從早期的頂客族、粉領族,到中期的月光族、草苺族、御宅族,到最新的乾物女,愈來愈多新世代名詞出現,紛紛指向來形容當今最新社會新冒出來的人群現象。今天見到了最新名詞--白骨精,意指白領、骨幹以及精英,取頭字縮寫成「白骨精」。
白骨精應該是可以指男指女,不過白骨精取自中國的西遊記,裡面真正的白骨精是女的,而歷年來,中華文化的子民也習慣把白骨精視作女的,所以,這個世代新名詞--白骨精,就是專用來形容「白領階級的公司骨幹人物中的精英女強人」。
女強人在我們的傳統社會裡是不被歡迎的,以前會說女子應該有三從四德,做為一個女強人,可能沒有時間來遵從這些;就算女強人有了三從四德,還是會被冠上工作狂、不顧家庭、拋頭露臉……,總是,就是無盡醜化,就像這個白骨精一樣,在中文語意上,白骨精有負面的解釋,意指「存心害人的女人」。
說到底,這都是自卑作崇,如果男人無法忍受女人的成就較高,請自己鞭策自己,不要只出一張嘴,說這些五四三。
沒有留言:
張貼留言